友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

全本新注聊斋志异-第187章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




'21'尊乘,您的坐骑。乘,这里指奚山所乘的驴子。

'22'蹄躈:牲口。见《促织》注。

'23'操量执概:用斗斛量粟。量,指斗、斛之类的量具。概,量粟时刮平斗斛溢粟的用具。

'24'母放女收:母亲往里装,女儿用容器接。

'25'无停晷(guǐ轨):没有停止的时刻。晷,时间。

'26'信:据铸雪斋抄本,原作“言”。

'27'入视:据二十四卷抄本,原作“入试”。

'28'置之下以人齿:把我置于非人地位。齿,并列。

'29'福泽:犹言幸福。归卿:归功于您。

'30'秋扇之捐,秋凉之后,扇子即弃置不用;比喻妇女年老色衰而被遗弃。班捷妤《怨歌行》以纨扇自喻,有云:“常恐秋节至,凉风夺炎热,弃捐箧笥中,恩情中道绝。”

'31'省(x ǐng醒)侍:探望,侍候。

'32'怿(y ì易):喜悦。

'33'胶:胶州,在山东省东部。

'34'里社;乡邻。通,交往。

'35'乖迕:不和睦。

'36'白眼:目不正视,露出眼白!表示鄙夷或厌恶。

'37'乳药:服毒药。

'38'恶幛:佛教名词,指造成的恶果。幛,同“障”。

'39'儋(d àn )石,也作“担石”,形容少量米粟。

'40'狃(niǔ纽)以为常:习以为常。狃,习。[小说下载网·电子书下载乐园—wWw。QiSuu。cOm]

瑞云

瑞云,杭之名妓'1' ,色艺无双'2'。年十四岁,其母蔡媪,将使出应客。

瑞云告曰:“此奴终身发轫之始'3' ,不可草草。价由母定,客则听奴自择之。”

媪曰:“诺。”乃定价十五金,遂日见客。客求见者必以贽'4' :贽厚者,接以弈,酬以画;薄者,留一茶而已。瑞云名噪已久,自此富商贵介'5' ,日接于门。

徐杭贺生'6' ,才名夙著,而家仅中赀。素仰瑞云,固未敢拟同鸳梦'7' ,亦竭微贽,冀得一睹芳泽。窃恐其阅人既多,不以寒畯在意'8' ;及至相见一谈,而款接殊殷。坐语良久,眉目含情。作诗赠生曰:“何事求浆者,蓝桥叩晓关?有心寻玉杵,端只在人间'9'。”生得之狂喜。更欲有言,忽小鬓来白“客至”'10',生仓猝遂别。既归,吟玩诗词,梦魂萦扰。过一二日,情不自己,修贽复往。瑞云接见良欢。移坐近生,悄然谓:“能图一宵之聚否?”

生曰:“穷踧之士'11',惟有痴情可献知己。一丝之贽'12',已竭绵薄。得近芳容,意愿已足;若肌肤之亲,何敢作此梦想。”瑞云闻之,戚然不乐:相对遂无一语。生久坐不出,媪频唤瑞云以促之,生乃归。心甚邑邑,思欲罄家以博一欢'13',而更尽而别,此情复何可耐?筹思及此,热念都消,由是音息遂绝。

瑞云择婿数月,更不得一当,媪颇恚,将强夺之,而未发也。一日,有秀才投贽,坐语少时,便起,以一指按女额曰:“可惜,可惜!”遂去。瑞云送客返,共视额上有指印黑如墨,濯之益真。过数日,墨痕渐阔;年余,连颧彻準矣'14'。见者辄笑,而车马之迹以绝'15'。 媪斥去妆饰,使与婢辈伍,瑞云又荏弱'16',不任驱使,日益憔悴。贺闻而过之'17',见蓬首厨下,丑状类鬼。起首见生,面壁自隐,贺怜之,便与媪言,愿赎作妇。媪许之。

贺货田倾装'18',买之而归,入门,牵衣揽涕'19',不敢以伉俪自居,愿备妾腾,以俟来者'20'。 贺曰,“人生所重者知己:卿盛时犹能知我,我岂以衰故忘卿哉!”遂不复娶。闻者共姗笑之,而生情益笃。

居年余,偶至苏,有和生与同主人'21',忽问:“杭有名妓瑞云,近如何矣?”贺以适人对,又问:“何人?”曰:“其人率与仆等'22'。 ”和曰:“若能如君,可谓得人矣。不知价几何许?”贺曰:“缘有奇疾,姑从贱售耳。不然,如仆者,何能干勾栏中买佳丽哉!”又问:“其人果能如君?”

贺以其问之异,因反诘之。和笑曰:“实不相欺:昔曾一觐其芳仪,甚惜其以绝世之姿,而流落不偶'23',故以小术晦其光而保其璞'24',留待怜才者之真鉴耳'25'。 ”贺急问曰:“君能点之,亦能涤之否?”和笑曰:“乌得不能,但须其人一诚求耳'26'。 ”贺起拜曰:“瑞云之婿,即某是也。”和喜曰:“天下惟真才人为能多情,不以妍媸易念也'27'。 请从君归,便赠一佳人。”遂与同返,既至,贺将命酒。和止之曰:“先行吾法,当先令治具者有欢心也'28'。 ”即令以盥器贮水,戟指而书之'29',曰:“濯之当愈。

然须亲出一谢医人也。“贺笑捧而去,立俟瑞云自靧之'30',随手光洁,艳丽一如当年。夫妇共德之,同出展谢,而客已渺,遍觅之不得,意者其仙欤?

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

'1' 杭:指浙江杭州。

'2' 色艺:容貌和才艺。

'3' 发轫(r èn 刃):喻事情的开端;这里指妓女初次应客。轫,止住车轮转动的闸木;车启行时须先去轫,称“发轫”。

'4' 贽(zhì志):见面的赠礼。

'5' 贵介:尊贵;指贵家子弟。

'6' 馀杭:旧县名,明清时属杭州府。

'7' 鸳梦:喻男女欢合。鸳,鸳鸯,雌雄偶居不离,古称“匹鸟”。

'8' 寒畯:贫穷的读书人。《正字通》:“鄙好人曰寒畯,唐郑光禄熏举引寒畯,士类多之。俗读寒酸,误。”

'9' “何事术浆者”四句:此诗化用裴铏《传奇》裴航与云英的爱情故事,见《辛十四娘》“千金觅玉杵”一诗注。此诗前二句,以裴航在蓝桥驿会见云英,比喻贺生求见瑞云;后二句以裴航寻觅玉杵为聘,示意贺生备资与瑞云欢聚。叩晓关,清晨叩门。端,端的、确实。

'10'客至:据铸雪斋抄本,原无“至”。

'11'穷踧(c ù促):穷困。踧,通“蹙”。

'12'一丝之贽:微薄之礼。丝,重量的微小单位。

'13'罄家:拿出全部家产。博:取得。

'14'连颧(quán拳)彻準(zhǔn准):谓墨痕漫延至左右颧骨及上下鼻

梁。颧,颧骨。準,鼻梁。

'15'车马之迹:指来访的贵客。

'16'荏(r ěn )弱:柔弱,怯懦。

'17'过之:探望她。过,访。

'18'货田倾装,变卖田地,竭尽所有。倾装,犹言倾囊。

'19'揽涕:挥泪。

'20'“愿备妾腾”二句:谓自惭形秽,只愿权充姬妾,等待贺生另娶正妻。

'21'与同主人:和他同住一处。主人,指旅居的房东。

'22'率(shu ài 帅)与仆等:与我略同。率,大致。等,相等。

'23'不偶:不遇。

'24'晦其光而保其璞,谓遮掩其光采,保护其纯真。晦,使其晦暗。光,指玉石的光泽。璞,未雕琢的玉石,比喻天真、本色。

'25'鉴:鉴别,鉴赏。

'26'一诚求,言诚求一次就可以了。

'27'妍媸:美丑。易念:改变心意。

'28'治具者:准备酒食之人;指瑞云。

'29'戟指而书之:指书写符箓,施行法术。戟指,屈指如戟形,施法术时所作的手势。

'30'靧(huì绘):洗脸。

仇大娘

仇仲,晋人,忘其郡邑。值大乱,为寇俘去。二子福、禄俱幼;继室邵氏'1',抚双孤'2',遗业幸能温饱'3'。而岁屡祲'4' ,豪强者复凌藉之'5' ,遂至食息不保'6'。仲叔尚廉利其嫁,屡劝驾'7' ,而邵氏矢志不摇。廉阴券于大姓'8' ,欲强夺之;关说已成,而他人不之知也。里人魏名,夙狡狯'9' ,与仲家积不相能'10',事事思中伤之。因邵寡,伪造浮言以相败辱。大姓闻之,恶其不德而止。久之,廉之阴谋与外之飞语'11',邵渐闻之,冤结胸怀,朝夕陨涕'12',四体渐以不仁'13',委身床榻'14'。 福甫十六岁,因缝纫无人,遂急为毕烟。妇,姜秀才屺瞻之女,颇称贤能,百事赖以经纪。由此用渐裕,仍使禄从师读。

魏忌嫉之,而阳与善,频招福饮,福倚为腹心交。魏乘间告曰:“尊堂病废,不能理家人生产;弟坐食,一无所操作。贤夫妇何为作马牛哉!且弟买妇,将大耗金钱。为君计,不如早析'15',则贫在弟而富在君也。”福归,谋诸妇;妇咄之。奈魏日以微言相渐渍'16',福惑焉,直以己意告母。母怒,诟骂之。福益恚,辄视金粟为他人之物而委弃之。魏乘机诱博赌,仓栗渐空,妇知而未敢言,既至粮绝,被母骇问,始以实告。母愤怒,而无如何,遂析之。幸姜女贤,旦夕为母执炊'17',奉事一如平日。福既析,益无顾忌,大肆淫赌'18'。 数月间,田屋悉偿戏债,而母与妻皆不及
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!