友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

邪恶的肉身-第1章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

书名:邪恶的肉身(VileBodies)
作者:(英)伊夫林·沃(Waugh,E)著;吴刚译
出版社:上海译文出版社
出版时间:201411
ISBN:9787532764143
所属分类:图书 》 小说 》 社会
图书 》 小说 》 外国小说 》 英国
内容推荐
伊夫林·沃被誉为英国二十世纪最优秀的讽刺小说家,并被公认为二十世纪最杰出的文体家之一。《邪恶的肉身》是沃第一部大获成功的作品,也是他最 重要的代表作之一。
第一次世界大战之后,英国上层社会中出现了全 新的一代年轻人,在表面的光鲜亮丽之下暗藏着阴郁 与脆弱,他们就是代表了二十年代浮华而又绝望精神 的“妖艳的青少年”。他们既天真又世故,将不安于 现状的心智与邪恶的肉身不知疲倦地投入到一次次反 复无常的胡作非为当中,饮鸩止渴般寻求着永无止境 的感官刺激和欲望满足,却又远远欲壑难填。《邪恶 的肉身》即描绘这一代“妖艳的青少年”群像、深挖 这个时代精神的经典名著,因此,“它和《了不起的 盖茨比》一样属于那一类似乎总结并界定了一个时代 的小说珍品”。
作者简介
伊夫林·沃(1903—1966) 被公认为二十世纪英国最重要的小说家之一。出生于伦敦一个中产阶级家庭,父亲是英国一家出版公司的高级编辑,哥哥也是一位稍有名气的小说家。年轻时曾在牛津大学一所学院读历史,后自动辍学,过了几年漂泊流浪的生活,当过记者、小学教员,以小说《衰亡》(1928)一举成名。1928年与伊夫琳·加德纳结婚,次年离婚。1937年与比他年轻十二岁的劳拉·赫伯特结婚,生有四子二女,其长子和次女也是小说家。伊夫林·沃共出版小说十四部,最著名的是写于二战期间、追忆往昔大学生活的浪漫小说《旧地重游》,这部小说曾被拍成电影和电视连续剧。但批评家普遍认为其小说艺术成就最高的是描写英军在二战期间作战情况的《荣誉之剑》三部曲。此外他还出版游记八部,传记三部,自传一部,中短篇小说多篇,并写有大量政论和随笔。

“在我们的国家里,”爱丽丝一边依旧微微喘着气,一边说道,“你要是跑得很快,又跑了很长时间,就像我们刚才那样,一般情况下,你就能到另一个地方了。”
“一个慢速型的国家!”红皇后说,“而在我们这里,你也见到了,就算你竭尽全力去跑,也还是留在同一个地方。你要是想到达另一个地方,必须至少以比现在快两倍的速度跑才行!”
爱丽丝噙着泪花,露出半个笑容,因为这一切全都是那么荒唐可笑。她说:“如果我是不真实的,那我就不可能会哭。”
“我想,你该不会以为那些是真的眼泪吧?”双胞胎胖哥
用极为不屑的语气打断道。
——《爱丽丝镜中奇遇记》
第一章

这显然将是一次糟糕的横渡。
耶稣会的罗斯柴尔德神父 '1' 带着亚洲式的顺邪恶的肉身
'1' 伊夫林·沃这本小说中人物的名字都有着很强的象征意义,这位罗斯柴尔德神父指的就是在欧洲乃至世界久负盛名的那个金融家族。十九世纪初,出身德国的罗斯柴尔德家族,先在法兰克福,伦敦、巴黎和维也纳建立了自己的银行产业链,而后伴随着支援威灵顿的军队资金、淘金、开发苏伊士运河、资助铁路、开发石油等,家族不断兴盛,并影响了整个欧洲乃至世界历史的发展。
伊从把自己的手提箱放在了酒吧的角落里,然后返身上了甲板。(这是一只仿鳄鱼皮的小手提箱, 沃用哥特字体印在上面的姓名首字母并不是罗斯柴 作品尔德神父的,因为这只手提箱是他当天早上在他下榻的旅馆里问侍应生借来的。箱子里装了些最必不可少的内衣裤,六本用六种不同语言写成的重要的新书,一副假胡子,一本学校里用的地图册和一本密密麻麻做了注释的地名词典。)罗斯柴尔德神父站在甲板上,手肘支着栏杆,双手托着腮,俯瞰着通过舷梯上船的乘客们,这些人每一个的脸上都分明写满了刻意掩饰的忧惧。
这些人当中没几个是罗斯柴尔德神父不认识的。他有一项颇为自得的本事,那就是什么东西都记得住,对于任何一个多少有点重要的人物而言,这或许正是别人可以从他们身上学到的东西。
他的舌头微微地朝前伸着,下面的人若不是太过专注于行李和天气,或许会有谁发现,他和巴黎圣母院那些怪兽状滴水嘴的石膏复制品颇有几分神似,那些石膏复制品可以在图画颜料商店的橱窗里见到,上面染着标为“旧象牙色”的颜色,从刻蜡纸的全套工具、塑像用的黏土和一管管的水彩颜料中间专注地朝外凝视着。在他的头顶上方,在渐渐暗下来的天空的映衬下,梅尔罗斯·埃普 '1' 太太那辆风尘仆仆的帕卡德牌小汽车摇来晃去,那些尘土来自于三个大洲。在船舱升降口的扶梯上,女福音传道者梅尔罗斯·埃普太太雄赳赳气昂昂地率领着她的天使们走来。
“信仰 '2'。”
'1' 埃普太太的姓是 Ape,有“猿猴”的意思,在英语中象征狡猾。
'2' 上面提到的天使其实是指配合布道的一个少女唱诗
“到,埃普太太。”
“慈悲。”
“到,埃普太太。”
“坚忍。”
“到,埃普太太。”
“贞洁……贞洁到哪儿去了?”
“贞洁感觉有点不舒服,埃普太太,她到下
面去了。”
“这丫头人不大。麻烦倒不少。每次要收拾
行李的时候,她身体就不舒服了。剩下的都到齐了吗——谦卑,谨慎,神圣的不满 '1',怜悯,正义,创造力?”
班,为配合布道的内容,这些女孩子分别以某一种美德来命名,这些名字并不是她们的真名,故用意译。
'1' 宗教概念,指发自内心的对自我现状的不满,是引向灵魂成长与提升的机会。
“创造力把她的翅膀给弄丢了,埃普太太。
她在火车上一直和一位先生聊天来着……瞧,她来了。”
“翅膀找到了?”埃普太太问道。
创造力跑得上气不接下气,只能点头示意。
(每个天使都把自己的翅膀装在一个像小提琴盒那样的小黑盒子里。)
“很好,”埃普太太板着脸说道,“以后记住把翅膀给看紧了,在火车上也别跟男士搭那么多话。你们是天使,可不是戏子,明白吗?”
邪恶的肉身
那些天使们闷闷不乐地围成一堆。埃普太太摆出这副嘴脸来是很让人感到害怕的。天哪,等她们晚上换上了睡衣,埃普太太又走了以后,还不知她们会怎样把贞洁和创造力给掐上一顿呢。
这样的行为虽然令人不齿,可如果她们不这么干的话,埃普太太就要掐她们了。
埃普太太看出了她们的烦恼,脸色软和了下 沃来,露出了笑容。此时的她可以说是极具吸引力。
“好了,姑娘们,”她说,“我得走了。听说要变天,不过千万别信这话。如果你们的心灵是平静的,那你们的胃自会平安无事。记住,如果感觉不舒服的话——唱歌。没什么比这更管用了。”
“再见,埃普太太,谢谢您。”女孩们说道。
她们姿态优美地行了屈膝礼,转过身,排着队朝着船后部的二等舱走去。埃普太太温和地看着她们,然后挺直了身子(那样子除了没有一部胡子之外怎么看都像是个水手)迈着坚定的步伐,朝着船前部的一等舱酒吧走去。
另有一些有头有脸的人物也正在陆续登船,大家都因为天气而感到非常不快。为了从对晕船的恐惧中转移注意力,他们都沉溺于各种文明的巫术之中,不过他们内心并没有真正的信仰。
伦西玻 '1' 小姐上了这趟船,她旁边是迈尔斯·梅尔普莱蒂斯 '2',还有所有的年轻人。他们度过了一个快活的早上,互相用橡皮膏把胃部缠住(当时把伦西玻小姐痒得扭个不停)。下院议员沃尔特·奥特莱吉 '3' 阁下也在船上,他上个礼拜还是英国的首相 '4'。那天早上早餐之前(自那'1' Runcible 一词按照伊夫林·沃当时在牛津的一位朋友Richard Pares 的用法,有“将要撞毁”和很容易撞毁”的意思,在书中预示伦西玻小姐最终将撞车并导致身亡。
'2' Malpractice 有“玩忽职守”和“不法行为’的意思。
'3' outrage 有“义愤、愤慨”和“暴行”的意思。
'4' 这里对应的历史是鲍德温的第二届保守党政府被拉姆齐·麦克唐纳的第二届工党政府所取代,时间是在 l929 年的 6 月。
以后他便受苦不断了〕,奥特莱吉先
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!