友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

The English Patient-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ibrary was left there because it was always wet; drenched by evening storms that came in through the mortar hole。 whatever was wet escaped burning during that april of 1945。 there were few beds left。 she herself preferred to be nomadic in the house with her pallet or hammock; sleeping sometimes in the english patient’s room; sometimes in the hall; depending on temperature or wind or light。 in the morning she rolled up her mattress and tied it into a wheel with string。 now it was warmer and she was opening more rooms; airing the dark reaches; letting sunlight   dry all the dampness。 some nights she opened doors and slept in rooms that had walls missing。 she lay on the pallet on the very edge of the room; facing the drifting landscape of stars; moving clouds; wakened by the growl of thunder and lightning。 

she was twenty years old and mad and unconcerned with safety during this time; having no qualms about the dangers of the possibly mined library or the thunder that startled her in the night。 she was restless after the cold months; when she had been limited to dark; protected spaces。 she entered rooms that had been soiled by soldiers; rooms whose furniture had been burned within them。 she cleared out leaves and shit and urine and charred tables。 she was living like a vagrant; while elsewhere the english patient reposed in his bed like a king。 

from outside; the place seemed devastated。 an outdoor staircase disappeared in midair; its railing hanging off。 their life was foraging and tentative safety。 they used only essential candlelight at night because of the brigands who annihilated everything they came across。 they were protected by the simple fact that the villa seemed a ruin。 but she felt safe here; half adult and half child。 ing out of what had happened to her during the war; she drew her own few rules to herself。 she would not be ordered again or carry out duties for the greater good。 she would care only for the burned patient。 she would read to him and bathe him and give him his doses of morphine—her only munication was with him。 

she worked in the garden and orchard。 she carried the six…foot crucifix from the bombed chapel and used it to build a scarecrow above her seedbed; hanging empty sardine cans from it which clattered and clanked whenever the wind lifted。 

within the villa she would step from rubble to a candlelit alcove where there was her neatly packed suitcase; which held little besides some letters; a few rolled…up clothes; a metal box of medical supplies。 she had cleared just small sections of the villa; and all this she could burn down if she wished。 

she lights a match in the dark hall and moves it onto the wick of the candle。 light lifts itself onto her shoulders。 she is on her knees。 she puts her hands on her thighs and breathes in the smell of the sulphur。 she imagines she also breathes in light。 

she moves backwards a few feet and with a piece of white chalk draws a rectangle onto the wood floor。 then continues backwards; drawing more rectangles; so there is a pyramid of them; single then double then single; her left hand braced flat on the floor; her head down; serious。 she moves farther and farther away from the light。 till she leans back onto her heels and sits crouching。 

she drops the chalk into the pocket of her dress。 she stands and pulls up the looseness of her skirt and ties it around her waist。 she pulls from another pocket a piece of metal and flings it out in front of her so it falls just beyond the farthest square。 

she leaps forward; her legs smashing down; her shadow behind her curling into the depth of the hall。 she is very quick; her tennis shoes skidding on the numbers she has drawn into each rectangle; one foot landing; then two feet; then one again; until she reaches the last square。 

she bends down and picks up the piece of metal; pauses in that position; motionless; her skirt still tucked up above her thighs; hands hanging down loose; breathing hard。 she takes a gulp of air and blows out the candle。 

now she is in darkness。 just a smell of smoke。 

she leaps up and in midair turns so she lands facing the other way; then skips forward even wilder now down the black hall; still landing on squares she knows are there; her tennis shoes banging and slamming onto the dark floor—so the sound echoes out into the far reaches of the deserted italian villa; out towards the moon and the scar of a ravine that half circles the building。 

sometimes at night the burned man hears a faint shudder in the building。 he turns up his hearing aid to draw in a banging noise he still cannot interpret or place。 

she picks up the notebook that lies on the small table beside his bed。 it is the book he brought with him through the fire— a copy of the histories by herodotus that he has added to; cutting and gluing in pages from other books or writing in his own observations—so they all are cradled within the text of herodotus。 

she begins to read his small gnarled handwriting。 

there is a whirlwind in southern morocco; the aajej; against which the fellahin defend themselves with knives。 there is the africo; which has at times reached into the city of rome。 the aim; a fall wind out of yugoslavia。 the arifi; also christened are/or rifi; which scorches with numerous tongues。 these are permanent winds that live in the present tense。 

there are other; less constant winds that change direction; that can knock down horse and rider and realign themselves anticlockwise。 the bist roz leaps into afghanistan for 170 days —burying villages。 there is the hot; dry ghibli from tunis; which rolls and rolls and produces a nervous condition。 the haboob—a sudan dust storm that dresses in bright yellow walls a thousand metres high and is followed by rain。 the harmattan; which blows and eventually drowns itself into the atlantic。  imbat; a sea breeze in north africa。 some winds that just sigh towards the sky。 night dust storms that e with the cold。 the khamsin; a dust in egypt from march to may; named after the arabic word for “fifty;” blooming for fifty days—the ninth plague of egypt。 the datoo out of gibraltar; which carries fragrance。 

there is also the ———; the secret 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!