友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

资治通鉴全译-第2018章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



衣。”上未应,有司已执紫衣于前,令徽服之,拜谢。上强笑曰:“儿服紫,大宜称。”心愈不平。



鱼朝恩的养子鱼令徽年令还小,担任内给使,身着绿衣。他与同事发生激烈的争执,回家后告诉了鱼朝恩。第二天,鱼朝恩面见代宗说:“我儿子官职卑微,被同辈欺负,乞求陛下赐给他紫衣。”代宗尚未答应,有关官员已经拿着紫衣来到面前,鱼令徽穿上紫衣,向代宗叩拜致谢。代宗强作笑颜,说道:“小孩子穿紫衣也很合适。”但心里更加愤愤不平。



元载测知上指,乘间奏朝恩专恣不轨,请除之;上亦知天下共怨怒,遂令载为方略。朝恩每入殿,常使射生将周皓将百人自卫,又使其党陕州节度使皇甫温握兵于外以为援;载皆以重赂结之,故朝恩阴谋密语,上一一闻之,而朝恩不之觉也。



元载察觉到代宗的心事,乘机上奏控告鱼朝恩独断专行,图谋不轨,请求除掉他。代宗也知道天下人对鱼朝恩都很怨恨和愤怒,于是命令元载想办法。鱼朝恩每次入殿,常派射生将周皓率领一百人保护自己,又派他的同党陕州节度使皇甫温掌握重兵作为外援。元载对他们都用重金贿赂,进行结交。所以,鱼朝恩的谋和机密的言谈,代宗都了若指掌,而鱼朝恩却未察觉。



辛卯,载为上谋,徙李抱玉为山南西道节度使,以温为凤翔节度使,外重其权,实内温以自助也。载又请割、虢、宝鸡、、隶抱玉,兴平、武功、天兴、扶风隶神策军,朝恩喜于得地,殊不以载为虞,骄横如故。



辛卯(二十七日),元载向代宗献计,让李抱玉改任山南西道节度使,皇甫温为凤翔节度使,表面上加强了鱼朝恩的权力,实际上是让皇甫温从内部来协助朝廷。元载又请求将、虢、宝鸡、、划归李抱玉管辖,兴平、武功、天兴、扶风隶属神策军管辖。能得一些地盘,鱼朝恩很高兴,对元载毫无戒心,骄傲专横仍同过去一样。



'3'壬辰,加河南尹张延赏为东京留守;罢河南等道副元帅,以其兵属留守。延赏,嘉贞之子也。



'3'壬辰(二十八日),代宗晋升河南尹张延赏为东京留守;撤消河南等副元帅的职位,将其部队归属留守统领。张延赏是张嘉贞的儿子。



'4'二月,戊戌,李抱玉徙镇,军士愤怒,大掠凤翔坊市,数日乃定。



'4'二月戊戌(初五),李抱玉移镇,士兵们十分愤怒,在凤翔坊街市大肆掠夺,数天之后才安定。



'5'刘希暹颇觉上意异,以告鱼朝恩,朝恩始疑惧。然上每见之,恩礼益隆,朝恩亦以此自安。皇甫温至京师,元载留之未遣,因与温及周皓密谋诛朝恩。既定计,载白上。上曰:“善图之,勿反受祸!”



'5'刘希暹颇觉代宗对鱼朝恩已有异图,告诉了鱼朝恩,鱼朝恩这才感到疑惑和恐惧。然而代宗每次见到鱼朝恩,对他礼遇更加隆重,鱼朝恩也因此自安。皇甫温来到京师,元载将他留住京师不派遣他回去,与他和周皓密谋杀掉鱼朝恩。计策已经确定,元载便告诉了代宗,代宗说:“好好图谋他,不要反遭祸!”



三月,癸酉,寒食,上置酒宴贵近于禁中,载守中书省。宴罢,朝恩将还营,上留之议事,因责其异图。朝恩自辩,语颇悖慢,皓与左右擒而缢杀之,外无知者。上下诏,罢朝恩观军容等使,内侍监如故。诈云“朝恩受诏乃自缢”,以尸还其家,赐钱六百万以葬。



三月癸酉(初十),寒食节,代宗在宫中设酒席宴请亲近大臣,元载留守中书省。宴席散后,鱼朝恩将要回营,代宗留他商议事情,于是斥责他有叛变的意图。鱼朝恩自我辩解,言辞颇为顶撞傲慢,周皓与部下擒住鱼朝恩,将他勒死,外面没有人知道这件事。代宗颁下诏书,罢免鱼朝恩观军容使等职务,内侍监仍然保留。谎称:“鱼朝恩接到诏书后便上吊自杀了。”将他的尸体送回家,赏赐六百万钱用来埋葬。



丁丑,加刘希暹、王驾鹤御史中丞,以慰安北军之心。丙戌,赦京畿系囚,命尽释朝恩党与,且曰:“北军将士,皆朕爪牙,并宜仍旧。朕今亲御禁旅,勿有忧惧。”



丁丑(十四日),代宗晋升刘希暹、王驾鹤为御史中丞,以便安抚北军的军心。丙戌(二十三日),唐代宗赦免了京畿地区在押囚犯,下令释放鱼朝恩的所有党羽,并且说:“北军的将士们都是朕的亲信,都应该仍然象过去一样跟随朕。今天朕亲自统御禁军,请不要忧虑恐惧。”



'6'己丑,罢度支使及关内等道转运、常平、盐铁使,其度支事委宰相领之。



'6'己丑(二十六日),朝廷撤销度支使以及关内等道转运使、常平使、盐铁使,度支事务委任宰相管理。



'7'敕皇甫温还镇于陕。



'7'代宗敕令皇甫温回陕州镇守。



'8'元载既诛鱼朝恩,上宠任益厚,载遂志气骄溢;每众中大言,自谓有文武才略,古今莫及,弄权舞智,政以贿成,僭侈无度。吏部侍郎杨绾,典选平允,性介直,不附载;岭南节度使徐浩,贪而佞,倾南方珍货以赂载。载以绾为国子祭酒,引浩代之。浩,越州人也。载有丈人自宣州来,从载求官,载度其人不足任事,但赠河北一书而遣之。丈人不悦,行至幽州,私发书视之,书无一言,惟署名而已。丈人大怒,不得已试谒院僚,判官闻有载书,大惊,立白节度使,遣大校以箱受书,馆之上舍,留宴数日,辞去,赠绢千匹。其威权动人如此。



'8'元载杀掉鱼朝恩后,代宗对他更加宠幸和重用,于是元载趾高气扬。每每在大臣中大言不惭地吹嘘,自称有文才武略,古往今来的人都不如他。他玩弄权势和计谋,施政办事根据贿赂多少而定,生活奢侈无度。吏部侍郎杨绾主管官吏的选拔,办事公平允当,又生性耿直,从不依附元载。岭南节度使徐浩贪婪而善于阿谀奉承,他倾竭南方各种珍贵物品来贿赂元载。元载让杨绾改任国子祭酒,让徐浩代替杨绾任吏部侍郎。徐浩是越州人。元载有一位长辈从宣州来,向元载谋求官职,元载估计这个人不足以任用办事,仅给他一封信,让他捎给河北节度使。长辈不高兴,走到幽州时,私自拆信偷看,见信中一句话也没有,仅仅是元载的署名罢了。长辈大怒,但又迫不得已,试着去拜见河北节度使院的幕僚,节度判官听到他捎来元载的书信,大为吃惊,立即告诉了节度使,节度使派遣大校用箱子接受元载的书信,把他安排在上等客房,挽留宴请数天,在他辞行时,赠给他一千匹绢。元载的威势权力就是如此撼动人心。



'9'夏,四月,庚子,湖南兵马使臧杀观察使崔灌;澧州刺史杨子琳起兵讨之,取赂而还。



'9'夏季,四月庚子(初八),湖南兵马使臧杀害了观察使崔灌,澧州刺史杨子琳起兵讨伐臧,在索取臧的贿赂后退兵回去。



'10'泾原节度使马屡诉本镇荒残,无以赡军,上讽李抱玉以郑、颍二州让之;乙巳,以兼郑颍节度使。



'10'泾原节度使马屡次陈诉本镇荒凉凋残,没有东西供养军队,代宗便婉言劝说李抱玉将郑州、颍州让给马。乙巳(十三日),代宗让马兼任郑颍节度使。



'11'庚申,王缙自太原入朝。



'11'庚申(二十八日),王缙从太原入朝。



'12'癸未,以左羽林大将军辛京杲为湖南观察使。



'12'癸未(疑误),代宗任命左羽林大将军辛京杲为湖南观察使。



'13'荆南节度使卫伯玉遭母丧,六月,戊戌,以殿中监王昂代之。伯玉讽大将杨等拒昂留己;甲寅,诏起复伯玉镇荆南如故。



'13'荆南节度使卫伯玉遭母丧,六月戊戌(初七),代宗让殿中监王昂取代他出任节度使。卫伯玉婉言劝说大将杨等人拒绝王昂仍保留自己。甲寅(二十三日),代宗下诏重新起用卫伯玉镇守荆南。



'14'秋,七月,京畿饥,米斗千钱。



'14'秋季,七月,京畿地区发生饥荒,一斗米价值一千钱。



'15'刘希暹内常自疑,有不逊语,王驾鹤以闻。九月,辛未,赐希暹死。



'15'刘希暹常有疑心,说过一些不恭敬的话,王驾鹤向代宗告发了。九月辛未(十二日),代宗赐刘希暹自尽。



'16'吐蕃寇永寿。



'16'吐蕃进犯永寿。



'17'冬,十一月,郭子仪入朝。



'17'冬季,十一月,郭子仪入朝。



'18'上
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!