友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

曼斯菲尔德传-第61章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




别墅景色美妙,是愉快度日的好地方;凯瑟琳在信中描写了花朵、云彩和勾起她思乡情绪的大海,远处白色的虚无飘渺就是她想要在作品中表达的东西。然而冬天的气候,昂贵的物价,狡诈的意大利人,孤独以及除了“信天翁”③的叫声外的一片寂静(这只信天翁不再是奥特琳夫人的“罗得西亚大山④”,而是凯瑟琳曾经杀死过,现在正在杀她的人)——所有这些加上那个事实,又一次使她陷入忧郁之中(10月19日),“我要把这封信寄出去吗?

还是另写一封!环饣犊煲恍┑模坎唬阌Ω妹靼祝谠洞β匦惺蛔乓恢恍〈坪醪豢啥惚埽此酪话愕某良牛?个小小的黑色斑点,就像肺上的斑点。”

在伦敦,柯特好心地将她的情形告诉劳伦斯,“但愿虫子把凯咬死”,劳伦斯回答,而且他不是开玩笑。现在默里有理由为刊物的将来担忧了,j?c。斯奎尔辞去了《新政治家》的职务,准备创办《伦敦水星报》;《文学副刊》也在开始努力,这意味着在读者和撰稿者方面强有力的竞争,他不得不再一次加班加点工作,正是在这种情形下,凯瑟琳认真对待了评论维吉尼亚的《夜与昼》的工作。

接着家人又来打扰了,然而气氛之疏远,使人感觉不真实。凯瑟琳的父亲来芒通探望比切姆和富勒顿小姐,全体人员乘“摩托车”蜂拥而至,带她出去兜风,她对默里描述了一番,感到自己被这种奢侈惯坏了:皮衣、软垫、司机和通话器(她父亲通过它同司机用毛利语交谈),回到别墅,“信天翁”还是准备好了午饭,但是把洋葱切得乱七八糟,简直像“工人的一餐饭”,她觉得非常荒唐可笑。比切姆小姐拿起凯瑟琳的《牛津英语诗》,说:“这里面有些非常美的东西,是谁写的?”凯瑟琳装作没听见。

将要离开时,哈尔?比切姆拥抱了他女儿(很高兴见到她丈夫默里不在身边),说:“快好起来,小宝贝,你真像你母亲”。他为她采了一些雏菊,一枝兰花,用草扎在一起,给了她,他甚至还给她留下了5支“三炮台”香烟。

然后比切姆乘船回新西兰,因为害怕孤独,在到达后的第二天就同亡妻①英格兰汉普郡的一地名。——译注②彻迪在家的绰号。——原注③见柯勒律治的长诗《古舟子咏》。其中信天翁为船员引路,却被一船员杀死,后成为惩罚的象征。这儿指埃达。——译注④埃达曾在罗得西亚住过。——译注的密友劳拉?布赖特小姐结婚了,似乎没有给凯瑟琳生日礼物,也没有任何支票帮助支付费用,“我们从父亲那儿再拿不到一分钱,再也拿不到了,亲爱的”。显然说过一些什么话,凯瑟琳很快就觉得再也不能给父亲写信,不久就陷入长时期痛苦的沉默。

一个没有任何宗教信仰,只有31岁的人怎样才能接受死亡的迫近呢?任何人在31岁时该怎么做?一位具有才能,而且这种才能即将得到进一步发挥——得到充分发挥——的妇女如何对待一切都将不可能这一事实呢?如果年轻时曾经有过希望死亡的浪漫念头,追求过死亡,那又怎么样呢?会不会有愧疚心理和责怪别人的企图呢?

奥特琳收到从汉姆斯特寄来的信,其中将埃达描绘成一个地道的“送葬的人”,凯瑟琳时常感到一阵阵可怕的沮丧,常常哭泣,她说(1919年2月)“如果村里举行花展,奖励最美的尸体,埃达肯定会获奖。这真好,但是我开始觉得每个男人或女人都有自己的谋杀者”。

也许还发生了什么事,使她觉得默里曾经希望这一切快点结束,他写的一首诗显然流露出他的想法。寄自卡西塔的一封信说到,“你觉得我已死了,写信也当我死了。埃达也总在做此准备。”其他的信件详细地记载着她兴奋和绝望交替的情绪变化。10月底,她对埃达的不满变成了狂怒,她诅咒埃达,当面称她为杀人犯,把东西扔在她身上,两天以后她写信告诉默里时,两人还不说话,埃达只好对面包说话(“让她吃个饱,吃个痛快”),此时两人才和解。然而她成为“缠在我颈上的信天翁”,有一封信甚至对她的相貌诅咒了一番:天哪,像我这样痛恨别人!今天我又有这种痛恨的感觉,你不知道什么是仇恨,因为我知道你从没有如此恨过任何人——不像你爱别人那样,而我却感到了。我最大最大的敌人今天又把我惹火了,一股盲目的仇恨力量完全压倒了我。。她肥胖的大手,干扁的小乳房,婴儿似的嘴巴,下嘴唇永远是潮湿的,嘴角粘着一两粒面包屑或巧克力残渣——她两眼盯着我——紧盯着——等着我做些什么她可以学样。想想如果你得了肺病,又同这么一个仇敌住在一起,你会有什么感觉?

凯瑟琳说这就是她一辈子都羡慕维吉尼亚的地方:“她同伦纳德在一起”。最坏的是同埃达一起她不能写作,她试过,但没有用。

于是,默里也成为这种肺结核病人怒火的牺牲者。此时他自己处境已十分困难,他劳累过度,又要为刊物的将来担忧。11月,《乔治派诗人》的第四集出版,所有战前的观念丝毫未改;西特维尔①的诗集《轮》也发表了,此时默里不得不表明他自己评论家的立常如同上次对待萨松,正直意味着冒险。《乔治派诗人》意义空洞,他一定会伤害自己欠了许多情分的、亲切可爱的埃迪?马什,然而1919年12月5日《雅典娜神庙》上发表的评论两书的文章却达到了他评论家事业的顶峰。

他断然宣称除了威尔弗雷德?欧文②外(德?拉?马尔、d。h。劳伦斯、w。h。①西特维尔(1887~1964),英国女诗人。——译注②威尔弗雷德?欧文(1893~1918),英国诗人,死于第一次世界大战的战场上,他的诗歌成就主要在于深刻表达了对战争的愤怒。——译注戴维斯也除外),在两部选集中都有一种“显然令人不适”的趣味,《乔治派诗人》是虚假的简朴,《轮》则是“技巧和感情贫乏的奇怪混合”。他问,此时英国诗作是否应该严肃认真。他的文章引起的后果是:乔治派诗集失去了它们原有的地位,默里成为“文学新潮流的代言人”——现在看来这种说法有些令人吃惊,但是当时艾略特尚未出名。埃迪?马什的确感到受了伤害。

然而不幸的是,正当默里评论家的才能得到巩固时,凯瑟琳却开始朝他发泄怒火了,其无情程度与劳伦斯不相上下,她忘了他工作过度疲劳,甚至也忘了曾提醒自己不要触动那个伤疤。当他的文章在伦敦发表时,她给他寄去了那些题为《新丈夫》的怀有怨恨的诗作,下面是诗的第一节,似乎指的是自己父亲最近的那次来访,非常不公平地将默里同他相比:有人来对我说忘了吧,忘了你新婚不久谁是你的男人,竟会让你在遥远的国度病寒交迫?

谁是丈夫——谁是石头竟会让你这孩子一人孤独?

实际上共有三首诗,但这一首最深地刺痛了他。诗是随信寄来的,信中还夹着一张字条,请他保留这几首诗,因为将来她要修改“发表”。这种行为也许同她月经周期荷尔蒙失调有关,可能1918年在洛尔时也是这种情形,那时她做了一些非常相似的事情:她“漫不经心”地寄给他一些必定——的确这肯定是她唯一的意图——会深深地伤害他的东西,她深知这一点。在波琳别墅那些平静美好的日子里写的《序曲》中也有这么一段话,其中琳达?本耐尔很想寄给她丈夫一个小包裹,里面装着她秘密的思想,她的仇恨,像她其他的思想一样真实,“她希望自己能够把它们裹在小包内,送给斯坦利——尤其是最后一个——她愿意看着他把包拆开”。

默里寄自伦敦的无可奈何、受了委屈的回信充满痛苦,他不会为自己辩护是出了名的,哪怕自己很有道理——这家伙不懂出言伤人——他把这件事弄得一塌糊涂,在他的信中用了那么多的“我”字,凯瑟琳读了以后把它们以及另一些偏重自我的词一一划了线。接着,他不顾别人的电报催促和邀请,动身去她那儿度圣诞节。在他到达的前一天,她在日记中写下了长长的一段话,认为这次的经历使她的绝望情结消失了,“我是一个死去了的女人,我不再在乎”。

她生病时还发生了一些事情!在高烧发作时,她幻想可以领养一个孩子;她的感情秘密转向柯特。有很短的一个时期,凯瑟琳几乎,用她自己的话来说,“发疯了,但是真的,发疯了,”而且还极端羡慕维吉尼亚:“在她的作品中总洋溢着自由自在,似乎她心里很
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!