友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

曼斯菲尔德传-第47章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




奥特琳也不打算请卡林顿,她近来开始跟卡林顿过不去,断定她骗人,因为她不肯同格特勒睡觉,甚至连菲利普同她绕着池塘散步,对她说教了一顿后,她也不肯。然而圣诞节前一星期,布雷特达到了目的。

请不要认为我不喜欢菲利普,我很喜欢他,虽然我有时觉得他弄得你很为难,但你总能占上风,最后才让菲利普做出好的正确的决定,因为如果全由菲利普一人做主的话,他会让我们大家都去给猪梳毛,算牛奶帐单,最后去坐在蛋上孵小鸡,我们的生活会成为真正的地狱!!!卡林顿已收到你的邀请,我希望她能来。就这样布雷特帮助挑选人参加这次战争中期的圣诞节聚会——处于一种上气不接下气的紧张气氛中的聚会,混杂着爱情的狂热和战争的绝望,那其实在好几处与正在兴起的文学有关。她无意中还帮助聚集了另一次戏中戏的参加演出者。那年的圣诞节是星期一,布雷特心情激动,前一个星期三就带着礼物来了,正好帮忙用花环和灯笼装饰房子,但是默里夫妇什么时候来得由默里在办公室那压倒一切的工作来决定。他星期六来的,没带任何礼物;“捣蛋鬼”(布雷特和奥特琳对卡林顿的称呼)也是这时到的,可以度过整个星期天,同“李敦爷爷”散步,谈论田地和壕沟,去村里的教堂做晚祷,因为牛津大主教要讲道,还要来吃饭。因此卡林顿就能在节礼日给在法国的哥哥写信,一一列举聚会的人:尊敬的伯特兰?罗素;玛丽亚?尼斯,一位名声不怎么样,无足可取的比利时女孩;高尔街的凯瑟琳?曼斯菲尔德和她忧郁的丈夫;李敦;布雷特;②伦敦近郊。——译注③伦敦近郊有名的风景区。——译注①伦敦地名。——译注贝利尔学院①的奥尔德斯?赫胥黎(同玛丽亚?尼斯相恋),一位瘦长独眼的年轻人,会写诗,精通贝利尔学院的男孩都知道的一切文学作品;你也许还记得的那位小姐;小姑娘朱莉安,她的父母亲(我们的男女主人),就是这些人。

“小姐”就是朱莉安?莫瑞尔的瑞士家庭教师,朱丽特?贝洛特——朱利安?赫胥黎①的未婚妻,正如玛丽亚?尼斯是奥尔德斯的未婚妻。

戈尔主教是奥特琳夫人的好朋友,星期天晚上罗素、斯特雷奇和克莱夫?贝尔都在座,桌上的谈话转向威尔逊总统前一个星期答应为和平谈判居中调解,主教因为希望胜利而受到拒服兵役者的攻击。“捣蛋鬼”私下笑着说主教坚持自己的主张,拒绝妥协,表现得聪明理智,毫不傲慢自大。

后来主教走了。在起居室里,克莱夫?贝尔说同英国人相比,德国民族受过更好的教育,更易接受外界事物,对艺术的欣赏占了主导地位。这使贝尔受到所有人的攻击,除了斯特雷奇之外,而房间里那位写过一本关于德国人的书的妇女②保持相当的沉默。有关德国人的争论变得热烈起来,“捣蛋鬼”说默里“一有机会就为民主争论一番,不管是否与此话题有关。”

同时,凯瑟琳开始设想一场戏让大家表演。默里拿了一些庄园的信笺,写了两封信代替他没有带来的礼物。

第一封信给奥特琳:“明天我将是婚礼上唯一没穿礼服的人:深深仰慕、真心热爱你的人竟然没有礼物给你。。”他曾想撒谎说订购了一本书,但尚未拿到,但是不,他不想玩弄这种小小的欺骗。他认为他们的友谊——“我们的爱情——我不会用另一个字眼来称呼它”——绝不会消亡,一年来这一点已得到了证实,没有什么礼物能为他表达这些,语言当然也不能表达——但这是他能给予的最好的东西了。

另一封信是给布雷特的:“这是我的圣诞礼物——只有我现在正在写的东西——没有别的了。只是想说你是个宝贝,我希望能够永远和你在同一所房子里共度圣诞节——如果你吻我,或者让我吻你的话。”

凯瑟琳当然从未见过默里的这些信,但她完全了解写信的原因,称之为他“虚假的性格”,她在他的一篇散文中看到了这一点,就此写了一封信给他:“我觉得你将要暴露你自己,将要颤抖。。那是什么呢?是希望折磨自己,或可怜自己,或是什么更为微妙的东西?我只知道这至关重要,因为这是你自我毁灭的方式。”

圣诞节这一天,其他人在庄园内聊天,散步,以便增加食欲,她写着那场戏。后来“李敦爷爷”给大家念了一篇自己写的关于阿诺德博士①的文章,这是后来使他一举成名的书中②的一个章节,满是对在座的人开的玩笑,读到一段字句抑扬顿挫的话,结尾是这样的:“尊敬的柏德勒先生说‘公学是罪恶的中心和温床’”,起居室内一片吃吃暗笑声。

①牛津大学学院之一。——译注

①朱利安?赫胥黎(1887~1975),英国作家,奥尔德斯?赫胥黎的哥哥。——译注②即凯瑟琳?曼斯菲尔德。她曾写过名为《在德国公寓里》的短篇小说集,于1911年出版。——译注①阿诺德(1795~1842),英国教育家。曾任拉格比公学校长,对英国的公学教育有极大的影响。——译注②即斯特雷奇1918年出版的《维多利亚时代杰出人物》一书。——译注最后,到了节礼日的夜晚,凯瑟琳写的戏上演了,卡林顿告诉她哥哥说那是“一种易卜生式的俄国戏,了不起的机智,很好。”而奥尔德斯?赫胥黎则说“我们表演了一出凯瑟琳创作的戏,即席表演,是一次巨大的成功。

默里扮一个陀斯妥耶夫斯基式的角色,李敦则扮一个极其邪恶的老祖父。”

第二天,大部分客人都乘火车消失在伦敦的浓雾中,但与此同时,邮局给奥特琳送来了一个陀斯妥耶夫斯基式的包裹,给奥特琳夫人带来了惊恐;如果早到几天的话,那个圣诞节就会是完全另一个样子。劳伦斯(根据她的要求——她已听到了一些传闻)把自己在康沃尔写的小说的手稿寄给她①,当她读了以后,感到自己的脸都吓白了。

她读到自己被安上了各种各样的名称,从性欲狂的“老巫婆”直到衣着邋遢的“堕落的同性恋者”;在一个情景中甚至描写她向“庄重的弗丽达”求爱。房子、花园以及住在里面的人都描写得细致入微,整个小说写出来似乎就是为了侮辱她,而她从惊恐中唯一能够找到的安慰是“所有最糟糕的部分都是弗丽达的笔迹”。

显然,她认为实际上是弗丽达写了那些部分,也许是这样的(在那小屋里弗丽达闲着没有事干);或者此手稿只是她帮着整理的多余的一份,她有时也帮着抄写一些。

奥特琳马上就写信给罗素和凯瑟琳告知此事,凯瑟琳说她希望能够说服劳伦斯不要发表此书,又说“我认为离群索居使他心中产生一种疯狂”。后来,当她从布雷特那儿了解了更多情况,但自己仍未读过此书时,说道:毫无疑问,离开大家,劳伦斯发疯了,同大家在一起时,他能感染大家的热情和智慧,他是亲爱的宝贝,常常很了不起,但离开大家,他就变得冷漠,阴郁,孤独,当然弗丽达是起因。他已经选择了弗丽达,同真正的人在一起时,他知道这是一种致命的选择,但是同她独处时,他那该死的固执却竭力企图证实自己选择的正确;甚至不惜用最卑鄙的手段。

她劝奥特琳嘲笑劳伦斯,而不让他知道自己多么伤心。奥的丈夫和克莱夫?贝尔都给了她同样的劝告,但没起作用。贝尔告诉他妻子,“奥特琳退还了劳伦斯的手稿,还回了一封极其愚蠢的信。尽管我给了她一些很好的建议,菲利普也曾竭力阻止她不要犯傻。我听到她读的每一行都暴露出一个伤口,劳伦斯真要得意了。”

菲利普?莫瑞尔曾冒着断送自己政治生涯的危险在下议院询问过有关查禁《虹》的问题;奥特琳曾尽力筹款帮助劳伦斯同弗丽达团聚,而上述的事件则发生在仅一年之后。莫瑞尔立刻写信给劳伦斯的代理人j。b。平克,警告说如果此书照原样发表,将会被指控为诽谤。据奥特琳回忆,书没有照原样发表,“最糟的部分”作了修改。但可以证实这一点的稿件却没有保留下来。

还没有人意识到杰若德和戈珍是指默里和凯瑟琳,而那个“有学问的50岁的干瘦勋爵”取名乔舒亚?梅尔森,则表明劳伦斯听说了罗素同康斯坦斯?梅尔森的恋情,再根据此事作了窜改(1917年或稍后)。

①即劳伦斯于1920年正式出版的长篇小说《恋爱中的女人》。据专家们考证,小说中的“布雷多利府郾便是以莫瑞尔的家为原型描绘的,女主人公之一赫米恩?罗迪斯也有奥
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!