友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

模范爵爷 罗莉塔·雀斯-第45章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“很多人符合这项资格,”爵爷说。“为何挑上宾迪?”
“因为他太完美,所以才构成挑战,”她说。“可怕的陆家人向来勇于冒险。”
“我也这么听说,”韩克爵爷说。“就我所见,你已经大获全胜。既然如此,我实在不明白你为何选择对我坦白,让一切努力付诸流水。”
“我以为答案很明显,”她说。“我厌倦了。太过完美让人疲惫。我想离开.但又怕他不肯放弃,继续苦苦纠缠。”
巨大的撞击声在附近响起,她吓了一跳。
韩克爵爷镇静地转身望向窗户,一道高大的身影笼罩那里。窗户跟著打开,洛斯本爬了进来。他关上背后的窗户,拍掉几片落叶,转身面对父亲。
“抱歉,先生,”他说。“书房的门出了点问题,打不开。”
“温太太锁了门,”韩克爵爷说。“她是来告诉我,她原本打算利用你来达成目的,但是现在已经对你的完美感到厌倦,想要跟你分手。她担心你不肯放弃,会一直纠缠她。”
“我担心温太太可能不小心跌伤了脑袋,”洛斯本说。“不到十分钟前,我才要她离开,甚至还帮她叫了车。但是她不肯走,不知道是谁苦苦纠缠。”
“我是来找你父亲要钱的。”她说。
洛斯本看著她。“蓓雪。”他说。
“给我五十镑,我就离开。”她说。
这次韩克伯爵抬起了眉。“只要五十镑?”他说。“通常要价都比这数字高上许多。你碓定你说的不是五百镑?”
“如果我认为你可能带那麽多钱在身上,我会要五百镑,”她说。“问题是我没时间等你去凑钱。莉薇有了新的想法。”关于仆人、摹服、拖鞋、厚厚的羽毛床,还有光是一顿早餐就可以摆出的十二件餐具。
“你错了,莉薇有的只是铲子,”韩克爵爷说。“曼德威爵爷正带著她和莱尔爵士到墓园去挖宝藏。”
“喔,不,”蓓雪转向洛斯本。“他怎麽了?难道他看不出她的真面目吗?”
“当她认为曼德威爵爷诬蔑她父亲的名声时.她出言维护.”韩克爵爷说。“让曼德威大为感动。我相信他打算为了她去找傅斯里理论。”
“不!”她大叫.“洛斯本,你必须阻止他们。温家人会将她从我身边带走,她是我仅有的一——一切。”她的声音破碎,整个人为之崩溃。一直压抑的焦虑和心痛涌现.淹没了她,克制许久的泪水终於滑下脸颊。
洛斯本踏上前,拥住她。“他们不会带她走,她也不是你仅有的,”他说。“你还有我。”
“别——别笨——笨了,”她说。“我不要你。”她推开他,狼狈地拭干眼睛。“我只要五——五十镑,还有我的女儿,然後我马上就离开。”
“恐怕那是不可能的。”韩克爵爷说。
“好吧,那二十镑。”
“二十镑?”洛斯本说。“你认为我只值二十镑?”
“你祖母坚信要花上更多钱,”韩克爵爷说。“她错了,这至少让我感到相当欣慰。”
“祖母知道这件事?”洛斯本说。“喔,我何必多问?她当然知道。”
“你以为是谁告诉我。你在巴斯路上干的好事?”他父亲说。“她在寇淹溪的探子送封信给她。一开始我当然不相信,不知怎地,你母亲却认为可能。我们打了赌。或许你以想像一下,发现这一切竟然是真的,我有什麽感觉。或许你可以想像一下.什么人不好,竟然是那个多嘴的潘法官告诉我们.我的长子三更半夜——而且是在公开的大马路上——和一群醉鬼打架闹事,我有什麽感觉。这应该是鲁博才可能干的勾当——而不是我的长子,他的行事向来高风亮节,是同济与其他弟弟的优良模范。不论其他,我以为你至少该懂得你的责任是什麽,宾迪。”
“他当然知道,直到他被我迷得昏头转向,丧失所有的理智。”蓓雪说。
冰冷的琥珀色眸子转向她。“那麽我很同意你最好尽快离开,温太太。然而曼德威和我已经决定,为了避免同样的闹剧再度发生,最好让令嫒自行去发现陆艾蒙宝藏的真相。曼德威希望,在她和莱尔挖掘过所有的地方前,你们最好能先留下。我必须等到那时候才能付你这笔钱。墓圜很大,我很怀疑明天之前他们能挖完。”
19
    日落时分。莉薇和莱尔爵士疲惫地带著满身的尘土和满心的沮丧返回,即使是由两名女仆服侍的芬芳泡泡浴也无法振奋莉薇的心情。她有一搭没一搭地吃著女仆以银盘送上的晚餐,银色的花瓶里还插著金色的菊花。
    就连上床,也不必要人再三催促,甚至还比平时提早两个小时。她说她累了。
    “妈,你很仁慈,没说‘我早就告诉你了’,”当蓓雪帮她盖上被子时,她说。“但你早就说过了,莱尔爵士也是。”
    “大人也会做同样的事。明知道某些东西不可能存在、某些方法不可行,但他们仍会一意独行,坚信到底。”蓓雪说。
   “但是我希望我能更深思熟虑,”莉薇说。“不要带给你这麽多麻烦。那不是我的本意。我只希望能找到一大笔宝藏,让你变成高尚的淑女。”她懊悔地微笑。“当然,还有我。不过显然我得想别的瓣法才行。”
    “是有别的瓣法。”蓓雪说,对莉薇解释曼德威伯爵打算带她去认她的祖父傅斯里伯爵。曼德威爵爷会为你安排一切,你会成为一位高尚的淑女。”她作下结论。
“但如果他们不愿意接受你,一切便毫无意义,妈妈。”
“事实刚好相反。”蓓雪逼自己钜细靡遗地解释这样做的好处。
“不,这样根本不对,”莉薇说。“那不是我想像的结局。我答应爸爸要好好照顾你,虽然我的计划失败了,但你的提议也不可行。”她拍拍蓓雪的手。“我们明天离开,妈妈到其他地方去寻找财富。”
*   *   *   *
反正已经丢人现眼了,就算他趁整个屋子的人都睡了,跑到外面又如何?就算在她窗户下徘徊又有何不可?    
以此类推,就算他拾起小石头丢向窗户,又有什麽大不了?   
戏剧属於舞台。
有时候,规则只是说著好听。
宾迪抬头望向窗口。
的确,这样做非常荒谬。他明天还是会见到她,接著她才会永远离开。但届时会有其他人在埸。    
他只是想要在没有其他观众时,再见她一面,和她说几句话。
他不打算无病呻吟,也不要为赋新词强说愁。
时间一分一秒过去,而她并未现身,很显然,他似乎无法如愿。
他最好别再尝试,否则可能连莉薇都一起吵醒——然後她会捡起石头砸回来,或者砸下来的也可能是一张椅子。
那是理所当然的。他也常常想要拿东西砸他父亲。孩子需要规矩,他们的长蜚也有义务教导他们规矩,并因此承受他们的厌恶。    :
宾迪今天当然也想拿东西砸他的父亲。韩克爵爷在温太太面前对他的指责,跟後来在屋外的花园,在没有旁人干扰时所说的话,完全无法相提并论。
你已经从众人景仰的模范贵族,沦落成茶余饭後的笑柄。
而这只是开始和最轻描淡写的部分。
窗户打开,戴著白色睡帽的黑色头颅冒出来。
“蓓雪。”他轻声唤道。
她伸出食指压住嘴唇,接著指向房里。
她不想吵醒莉薇,他也一样。
“我只是想说……”他轻声说。
她摇有,举起手指要他稍候。
他等了几分钟。
突然出现在左边的白影差黠吓到一直专心注意窗口的他。她快步走过来,抓住他的手臂,将他拖离主屋,走进花园。
他将她拥进怀里,深沈而绝望地吻她,她以同样的迫切回应,接著推开他。
“我不是为了这个来的,”她说。“只是来向你道别。这次是真的再会了,尽管我并不希望如此,洛斯本,我好希望一切能有所不同。但你很清楚,你一向能轻易明白我真正的想法。”
“我知道,”他书。“我很清楚我对你的价值不止二十镑。”
“喔,亲爱的.远不止如此,”她以惯有的方式将手贴上他的脸颊。“我还没睡,正打算写一封信给你.我不能没有向你解释清楚便离开。我也知道写再多都毫无意义,但我十分明白你对我有好感,无法冷酷地伤害你後一走了之.即使是再小的伤害也一样。”
“小伤害?”他说。“你不如说断头台造成的只是皮肉伤。你很清楚我已彻底毁了,更槽的是,双方都饱受折磨,这是最无法忍受的部分。我痛恨为了表现高贵而自我牺牲,这件事我今天已经做太多了,一直听我父亲说教,没有依照冲动把他掐死。”
“喔.情况很可怕吗?”她放下手,脸颊靠上他的外套。这样好多了,他可以将她拥得更紧。一边抚摸她的头发。“我就知道他顾忌到我在埸,才有所保留。”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!