友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
狗狗书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

四书五经合集-第173章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



来刺杀吴王僚, 两边吴王亲兵的剑同时交叉刺进了 设诸的胸中,就这样刺杀了 吴王僚。接替的吴王阖庐封 设诸的儿子做了卿。
  【读解】
  这是一个惊心动魄的故事。由产生弑君念头,到刺杀成功,一 切都发展得那么快,出人意料,干净利落,如同足球场上的单刀赴会。
  在那个时代,弑君是目无王法的弥天大罪,后果自不必说。敢于产生这样的念头,可以说是胆大包天。不过,这在宫廷之中是家常便饭,政变随时都可能发生,什么王法不王法,规矩呀,礼丁呀等等,全是针对外人和百姓的,宫廷内部的皇亲国戚,全不 把它们放在眼里,为了争权夺利,什么都可以做出来。宫廷之外的平民百姓把宫廷内的一切都看得那么神圣和神秘,其实远不是 如此。
  设诸算是运气好,虽然自己也成了刀下鬼,到底还是让阴谋得逞了,成功了,成功后坐上了王位的人,又会像前任一样,做出 对祖先、神明恭敬的样子,板著面孔教训平民百姓,照样征收赋 税、派遣劳役。权力的更迭,多数时候对平民百姓没有什么意义,百姓的生存状况多半不会有多大改善,仅仅是宫廷内部一些人因 此发达了,一些人因此遭殃了。
  不过,有时候宫廷权力的更迭,也可能对历史进程产生影响。比如,倘若荆柯刺秦成功了,历史就将改写。鸿门宴上,如果刘邦真被杀了,历史将是另一种样子。
  历史中充满了各种偶然因素,很多偶然因素都可能改变历史进程,甚至产生深远影响。可以找到的例证太多了,它们表明,历 史发展并非直线式的,也并非每个历史转折都是必然的,可以预 料的。
  人生也是如此。暗杀政敌本身是一种冒险,一场赌博,其中也充满了偶然性,决定胜负往往在一刹那,在一些小小的细节之上。倘若 设诸动作慢一点,公子光将是另一种下场;但他胜了, 胜者为王,命运出现了转折,上天把天平倒向了他一边。
  ………………………………………………
  申包胥如秦乞师(定公四年)
  ——为臣以尽忠为天职
  【原文】
  初,伍员与申包胥友①。其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国②。” 申包胥曰:“勉之!子能复之,我必能兴之。”及昭王在随(3);申包 胥如秦乞师④,曰:“吴为封豕长蛇⑤,以荐食上国(6),虐始于边楚(7)。 寡君失守社稷,越在草莽(8),使下臣告急曰:‘夷德无厌(9),若邻于 君(10),疆场之患也(11)。逮吴之未定(12),君其取分焉。若楚之遂亡,君 之士也。若以君灵抚之。也以事君。’”秦伯使辞焉,曰:“寡人闻 命矣。子姑就馆,将图而告。”对曰:“寡君越在草莽,未获所伏,(13) 下臣何敢即安(14)?”立,依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口七日。秦哀公为之赋《无衣》(15)。九顿首而坐。秦师乃出。
  【注释】
  ①申包胥:楚国大夫,包胥是字,申是他的食邑。②复:同“覆”, 颠覆。③昭王:楚平王的儿子,名壬。随:诸侯国名。④如:去到, 往。⑤封:大。豕:野猪。(6)荐:多次。食:侵食。(7)虐:侵 害,残害。③越,流亡。③夷:指吴国。德:这里指贪心。厌:满 足。(10)邻;接邻。(11)疆场:边界。(12)逮:及,趁。(13)所伏: 藏身之地,安身之地。(14)即安:到适当的地方去,指“就馆”。(15) 《无衣》:《诗·秦风》中的篇名。
  【译文】
  当初,伍员和申包胥是朋友。伍员出逃吴国的时候,对申包 胥说;“我一定要颠覆楚国。”申包晋说:“努力吧!您能颠覆它, 我就一定能使它复兴。”到了楚昭王在随国避难的时候,申包胥到 秦国去请求出兵,他说:“吴国是头大野猪,是条长蛇,它多次侵 害中原各国,最先受到侵害的是楚国。我们国君守不住自己的国家,流落在荒草野林之中,派遣臣下前来告急求救说:‘吴国人的 贪心是无法满足的,要是吴国成为您的邻国,那就会对您的边界造成危害。趁吴国人还没有把楚国平定,您还是去夺取一部分楚 国的土地吧。如果楚国就此灭亡了,另一部分就是君王的土地了。 如果凭借君王的威灵来安抚楚国,楚国将世世代代事奉君王。’”秦 哀公派人婉言谢绝说:“我听说了你们的请求。您暂且住进客馆休 息,我们考虑好了再告诉您。”申包胥回答说:“我们国君还流落 在荒草野林之中,没有得到安身之所,臣下哪里敢就这样去客馆 休息呢?”申包胥站起来,靠著院墙痛哭,哭声日夜不停,连续七天没有喝一口水。秦哀公为申包胥作了《无衣》这首诗。申包胥 连著叩了九个头,然后才坐下。于是。秦国出兵了。  
  【读解】
  我们在这里见到了另一种游说方式:动作表演。在言辞游说 不起作用的时候,就用动作来表演,并且坚持不懈,终于感动了 “上帝”,成功地达到了自己的目的。我们不得不佩服中包胥的表 演功夫,竟然可以哭上七天七夜,连水都没有喝一口。这个说法 虽然论人怀疑有添油加醋的夸张成分,但申包胥的这种精神,也够让人感动的了。
  这种做法,也可以叫做不择手段达到目的。申包胥对秦哀公 说的那番话,本来就是假托楚昭王的名义编造出来的,算得上是 “瞒天过海”。他在秦庭的痛哭,说不定也是灵机一动想出来的,叫 做“随机应变”吧。以一国之大夫的身份,顾不得什么脸面啦,体 统啦,身份啦,大胆放肆而又坚持不懈地在外国政府的官府中大 哭特哭、滴水不沾,是不是也有点“苦肉计”的味道?
  目的很简单:击败吴国,保住楚国,即“借刀杀人”。身为一个臣子,并未受国君之托,敢于如此胆大包天地擅自行动,确实 表现了为臣的忠诚不移的美德,也可以说体现了“爱国主义”精神吧。哪个国君有了这样的巨子,都是一种幸福,何愁成不了大事!
  可惜的是,这种表里如一、当面背后一个样儿的赤胆忠心的巨子太少了——不是没有,而是太少。
  ………………………………………………
  齐鲁夹谷之会(定公十年)
  ——圣人知礼而有勇
  【原文】
  十年春,及齐平。
  夏,公会齐侯于祝其(1),实夹谷。孔丘相(2)。犁弥言于齐侯曰(3):“ 孔丘知礼而无勇,若使莱人以兵劫鲁侯(4),必得志焉。”齐侯从之。 孔丘以公退,曰:“士兵之(5)!两君和好,而裔夷之俘以兵乱之(6), 非齐君所以命诸侯也。裔不谋夏,夷不乱华,俘不干盟,兵不偪好。于神为不祥 ,于德为愆义(7),于人为失礼,君必不然。”齐侯闻之,遽辟之(8)。
  将盟,齐人加于载书曰(9):“齐师出竟而不以甲车三百乘从我者(10), 有加此盟!”孔丘使兹无还揖(11),对曰:“而不反我汶阳之田、 吾以共命者(12),亦如之!”
  齐侯将享公。孔丘谓梁丘据曰(13):“齐、鲁之故(14),吾之何不闻焉? 事即成矣,而又享之,是勤执事也。且牺、象不出门(15),嘉乐不野合(16) 。飨而既具(17),是弃礼也;若其不具,用秕稗也(18)。用秕稗, 君辱;弃礼,名恶。子盍图之!夫享,所以昭得也(19)。不昭,不如 其已也。”乃不果享(20) 。
  齐人来归郓、讙、龟阴之田(21)。
  【注释】
  (1)公:指鲁定公。齐侯:指齐景公。祝其:即夹谷,地名,在今山东莱芜 夹谷峪。(2)相:担任傧相,负责主持会议仪节。(3)犁弥:齐国大夫。(4) 莱:诸侯国名,姜姓,在今山东黄县,被齐国灭掉。(5)士兵之:命令士兵们拿起 武器冲上去。(6)裔夷:华夏地域以外的民族。(7)偪:同“逼”。偪好:逼迫友好 。愆:伤害。(8)遽(ju):迅速,紧急。辟:同“避”。(9)载书:盟约。(10) 竟:同“境”。出竟:指出境作战。(11)兹无还:鲁国的大夫。(12)共:同:“ 供”。共命:供给齐国之命。(13)梁求据:齐景公的宠臣。(14)故:从前的典章制度。 (15)牺、象:即牺尊、象尊
  ,都是古时的酒器,外形像兽形。不出门:意思是只在朝会和庙堂使用。(16)嘉乐:指钟、磬等乐器。(17)具:齐备。
  (18)秕(bi):不饱满的谷物。稗(bai):像禾的杂草。(19)昭:发扬光大。(20)果:实现。(21)郓(yun)、讙(huan)、龟阴:都是鲁国的邑名,全在汶水的北岸,即“汶阳之田”。
  【译文】
  鲁定公十年春天,鲁国同齐国讲
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!